Globedia.com

×
×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
cross

Suscribete para recibir las noticias más relevantes

×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Roy Ramker escriba una noticia?

Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth 2 de Nintendo DS traducido al inglés

16/06/2014 11:00 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

image

Buenas noticias para los fans de Ace Attorney, Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth 2 de Nintendo DS ha sido traducido al inglés por un grupo de fans.

En los Ace Attorney Investigations (conocidos en Japón como Gyakuten Kenji) pasamos a controlar al rival de Phoenix Wright, y aunque la premisa es similar a un Ace Attorney, como aquí controlamos a un fiscal y no a un abogado Capcom ha querido diferenciarlos introduciendo algunos cambios en sus mecánicas jugables que los acercan a lo que vendría ser una aventura gráfica de tipo más clásico. El primer Ace Attorney Investigations si llegó a América y Europa, pero esta segunda parte no llegó a salir de Japón porque en 2011 ya con 3DS en el mercado Capcom USA no confiaba en recuperar los costes de localización salvo que fuese como un juego descargable, algo que no podían hacer con DS.

La traducción abarca todo el juego, han sido traducidos los cinco casos que componen Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth 2 e incluso ha sido doblado al inglés, los personajes que ya salían en el primero cuentan con las mismas voces ya que han sido extraídas de la primera entrega para introducirlas aquí, mientras que para los nuevos personajes se han buscado dobladores para hacerlo ellos mismos.

Para seguir esa "oficialidad", el grupo de traducción también ha decidido cambiarle el nombre a Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth: Prosecutor's Path, esto se ha hecho para respetar la nomenclatura de la saga en occidente porque aquí en vez de ser entregas numeradas como en Japón se les añade un subtítulo, por ejemplo en vez de Ace Attorney 2 tuvimos Ace Attorney: Justice for All o en vez de Ace Attorney 5 a Ace Attorney ? Dual Destinies, la idea es que se pueda jugar tal y como habría sido una supuesta traducción oficial de Capcom.

El parche se puede descargar en GBAtemp y está disponible en formato bps (para el programa Beat) y xdelta (para el programa xdeltaUI) y debéis aplicarlo a una ROM japonesa, llamada "Gyakuten Kenji 2?. Podéis usar el formato que queráis porque es lo mismo, pero el xdelta tiene un tamaño menor por si os interesa descargar el más ligero.

Es importante que os leáis el apartado 5) Know issues ya que ahí nos informan de unos errores que podemos tener con algunos emuladores o flashcards antiguas. Algunos de estos errores esperan poder arreglarlos en una futura versión, pero como son un problema menor que no impiden completarlo en su totalidad o son provocados por emuladores/flashcards han optado por sacar el parche ya como "beta", así no tienen que dejar la traducción aparcada durante meses hasta que puedan arreglarlo.

Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth 2 de Nintendo DS traducido al inglés es un artículo original de Otakufreaks.


Sobre esta noticia

Autor:
Roy Ramker (1375 noticias)
Fuente:
otakufreaks.com
Visitas:
4545
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Creative Commons License
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.