Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Ep-cultura escriba una noticia?

Anne Hélène Suárez, galardonada con el Premio Stendhal a la Mejor Traducción

17/03/2011 11:18 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

Anne Hélène Suárez (Barcelona, 1960), traductora de chino, francés, inglés y ruso y profesora de Lengua y Literatura china y Traducción de chino en la Universidad Autónoma de Barcelona, ha sido galardonada con el XXI Premio Stendhal a la Mejor Traducción por su versión castellana de la novela de Fred Vargas 'La tercera virgen' (Siruela).

La Fundación Consuelo Berges, una institución creada por la traductora Consuelo Berges (1899-1988), entregará este galardón el próximo martes 22 de marzo en el Instituto Francés de Madrid.

El premio se otorga dese 1983 a una traducción del francés al castellano publicada durante el año anterior y que presenta la singularidad de que, por expreso deseo de la fundadora, el jurado se compone exclusivamente por destacados traductores, por lo que goza de gran prestigio entre los profesionales. Este galardón está dotado con 3.000 euros.

Anne Hélène Suárez ya fue galardonada por una traducción del francés en 2003 con el Premio de traducción Ángel Crespo, que convocan El Centro Español de Derechos Reprográficos (CEDRO), la Asociación Colegial de Escritores de Catalunya (ACEC) y el Gremi d'Editors de Catalunya.

PRINCIPALES TRADUCCIONES

Entre sus traducciones más destacadas del chino al castellano cabe citar 'Lun yu, Reflexiones y enseñanzas de Confucio', (Kairós 1997), 'Libro del curso y de la virtud (Dao de jing)' de Lao zi, (Siruela, 1998), 'A punto de partir. 100 poemas de Li Bai', (Pre-Textos, 2005) o la novela contemporánea 'Vivir de Yu Hua', (Seix Barral, 2010).

Asimismo, del francés: 'Elogio de lo insípido', de François Jullien, (Siruela, 1998), 'Historia del pensamiento chino', de Anne Cheng (Bellaterra, 2002) -por la que obtuvo el VI Premio de Traducción Ángel Crespo (2003)-; 'Misterioso Mozart' de Philippe Sollers (Alba Editorial, 2003), 'Sin mañana' de André Denon (Atalanta, 2005) y, desde 2007, las novelas de la autora de serie negra Fred Vargas publicadas por Siruela: 'Sin hogar ni lugar' (2007); 'La tercera virgen' (2008), 'Un lugar incierto' (2010) y 'El hombre del revés' (2011).


Sobre esta noticia

Autor:
Ep-cultura (54197 noticias)
Visitas:
149
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Copyright autor
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.