Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Esopinion.com escriba una noticia?

El despilfarro de los Nacionalistas. Ahora lenguas cooficiales en el Senado

13/01/2010 13:11 6 Comentarios Lectura: ( palabras)

Si la propuesta registrada por 34 parlamentarios en el día de ayer prospera, hará que los senadores y los miembros del Gobierno usen a partir de septiembre un sistema de traducción simultánea para entenderse. Serán necesarios interpretes de gallego, catalán y vasco

La iniciativa fue presentada, tras ser registrada, por 15 parlamentarios del PSC, CiU, ERC, PNV, EU, BNG, PSM y otros grupos pequeños. Todos menos el PP, el PSOE y Unión del Pueblo Navarro (UPN)

Según el senador Miquel Bofill de ERC "Es Justo y razonable que en el senado prevalezca el derecho de los individuos a expresarse en su idioma" y yo me pregunto ¿es justo que cuando todos tenemos un idioma en común, tengamos que pagar los caprichos de unos pocos?

Carme silva, está dispuesta a "avanzar en el uso de las lenguas cooficiales" pero siempre con un consenso y que se llegue a un acuerdo con el PP, quienes no están de acuerdo por que según ellos los senadores tienen una lengua oficial común, el español.

Los costes que esto supondría, los nacionalistas consideran que esto sería "un asunto menor"

Esta medida implicaría crear un nuevo cuerpo, el de interpretes. Los costes que esto supondría, los nacionalistas consideran que esto sería "un asunto menor". Según Miren Leanizbarrutia del PNV, "los derechos no se pueden cuantificar y no tienen coste". Claro que los derechos no tienen precio. Tenemos derecho a una sanidad mejor, a una educación mejor ¿Pero es necesario pagar por estos caprichos de aquellos que se quieren ir?¿ Es necesario traducir cuatro idiomas cuando todos los senadores saben hablar el mismo idioma?

Cabe destacar que en la Comisión General de las Comunidades Autónomas, el único órgano donde pueden usarse todas las lenguas, costó 6.500 euros, y eso que sólo duró tres horas.

Entiendo que sea un derecho el uso de las lenguas oficiales, es lógico que en determinadas autonomías utilicen sus lenguas regionales en sus respectivos parlamentos. ¿pero es lógico que lo utilicen en un órgano nacional, donde todos tienen un idioma en común?


Sobre esta noticia

Autor:
Esopinion.com (63 noticias)
Visitas:
320
Tipo:
Opinión
Licencia:
Creative Commons License
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

×
¿Desea borrar este comentario?
Borrar
1
+ -
Responder

Linuxserver (13/01/2010)

Con el dineral que cobran sus señorias, que se paguen cada uno de su sueldo un traductor si no saben hablar ESPAÑOL ..Lo extraño es que estas mismas señorias cuando hicieron sus estudios e incluso la mili en la epoca FRANQUISTA , hablaban ESPAÑOL fluido , hasta cantaban el cara al sol en un castellano perfecto y sin accentos , tal vez hace falta en este pais un nuevo FRANCO para revalorizar la lengua de MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA .

-2
+ -
Responder

Usuario anónimo (14/01/2010)

¿Al alguno le suena algo eso de la "España Plural"? Con el poco respeto que se tiene a todo lo que no sea toros y flamenco, no me extraña que haya nacionalismos, la verdad!

0
+ -
Responder

poca cosa (14/01/2010)

Una cosa es la pluraridad y otra el sentido comun. Los nacionalistas funcionan de una manera, o les damos lo que piden o siguen lavando el cerebro a sus ciudadanos en contra de España. Ese es el plurarismo de los nacionalistas. Falta tienen de que alguien les pare los pies de una vez, y a este ritmo será mas pronto que tarde.

0
+ -
Responder

Citizen (14/01/2010)

A mi me da igual que los senadores utilicen otras lenguas cooficiales en el Senado distintas al castellano. Más grave me parece que los dipu tados del Parlamento catalán (salvo la honrosa excepción de los de Ciudadanos de Cataluña), NUNCA utilicen el castellano en el Parlamento de Cataluña, aunque la mitad de los catalanes a los que teóricamente representan tengan al castellano como su lengua habitual.

0
+ -
Responder

Gilwellian (14/01/2010)

Aqui un catalán que defiende su cultura a capa y espada pero no está de acuerdo con el rodillo politico nacionalista; es más dificil aprobar catalán en el bachillerato que las matemáticas, encima no puedes elegir lengua vehicular en los estudios (los coles extranjeros SI, ya ves) solo catalán, en los estamentos públicos te las ves y las deseas para que te den un impreso en castellano y ahora viene el cine... obligatorio... vaya tela...

0
+ -

Citizen (15/01/2010)

Te entiendo perfectamente. A mi la administración municipal me manda las cartas EXCLUSIVAMENTE en la lengua autonómica como si el castelleano hubiera dejado de ser lengua oficial y los castellanoparlantes fueramos ciudadanos de segunda a los que no se nos respeta en nuestra cultura a pesar de que somos al menos la mitad. Eso sí, a la hora de pagar impuestos somos como todos.