Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Javier Mesa Reig escriba una noticia?

Primera Jornada del 520 Congreso Internacional Tirant lo Blanch

15/09/2010 16:03 1 Comentarios Lectura: ( palabras)

Los expertos señalan que Martorell, a través del Tirant, muestra la realidad cotidiana del siglo XV

El Congreso Internacional dedicado a la novela de Martorell, Tirant lo Blanch, y a la Europa del siglo XV, organizado por la Institució Alfons el Magnànim, comenzó con una jornada dedicada al contexto histórico y cultural de la época. Jacques Paviot (Universidad de París XII), María Teresa Ferrer (CSIC Barcelona), y Juan Vicente García (Universitat de València), Josep Enric Ruiz-Domènec (Universitat Autònoma de Barcelona), Alberto Várvaro (Academia Nazionale dei Lincei), Eduard Mira (Universitat d’Alacant), Vicent J. Escartí (Universitat de València) y Guido d’Agostino (Universidad Frederic II de Nápoles) han abierto hoy la primera jornada del Congreso Internacional dedicado a la novela de Martorell, Tirant lo Blanch, y a la Europa del siglo XV Los expertos han coincidido al señalar que Martorell, a través del Tirant, muestra la realidad cotidiana del siglo XV. “La realidad es su inspiración y la boda que aparece en la novela, podría ser la de Enrique VI y Margarita d'Anjou”, han señalado al tiempo que han asegurado que el Tirant es un reflejo del cambio en la educación de los caballeros y cómo éstos empezaron a participar en política. Además, cada profesional ha aportado su particular análisis sobre la obra y su contexto histórico, social, cultural y literario. Maria Teresa Ferrer ha presentado una propuesta de posibles autores del Curial. En concreto, Ferrer se refiere a Gabriel Cardona, originario de Morella, y a Lluís Sescases, secretario de Alfons El Magnànim y uno de sus bibliotecarios. Así, la obra habría estado escrita en Saboya, ya que ambos tuvieron cargos en la Corte italiano-francesa. En su intervención, el profesor García-Marsilla ha apuntado que los elementos pictóricos más destacados del siglo XV son “los retablos de los altares, cuyos autores más que aspirar a convertirlos en obras artísticas los entendían como una manera de transmitir mensajes contra el mundo musulmán, antijudíos…”. Así, el Tirant, “producto de su época”, es una novela “muy visual, que va al detalle y a la descripción”. Su autor, Joanot Martorell, “criado en ese mundo de imágenes”, tiene la misma intención en su obra que la que tenían los autores intelectuales de los retablos. El profesor de la Universitat de París XII, Jaques Paviot, ha descrito que la novela del Tirant está marcada por tres momentos históricos: las tentativas de alianzas matrimoniales entre Aragón, Borgoña y el Imperio Germánico, con la idea de ser fuertes frente a la política del Rey Luis XI de Francia; los proyectos de cruzadas contra los turcos antes de la caída de Constantinopla, aunque no se llegaron a realizar; y por último, las relaciones comerciales de Aragón con Flandes, por la vía marítima y con los mercaderes de Alemania del Sur, por tierra. En palabras de Alberto Várvaro, en la novela del Tirant podemos observar cómo “la literatura se acerca a la realidad, al mismo tiempo que la realidad la enmarcamos en forma de cuento”. “La novela de Martorell tiene más elementos reales de los que en un principio se podía imaginar”, asegura. Por su parte Ruiz Doménech ha apuntado que el Tirant muestra un cambio en la educación política de los caballeros, que hasta ese momento habían permanecido ajenos a ese mundo. Martorell implica a Tirant en la ‘Gran Política mediterránea’, igual que los caballeros de su época empiezan a participar en las grandes decisiones sobre materias estratégicas y económicas. Martorell se inspira en caballeros reales como Boucicat o Jacques de Lalaing para vincular la caballería a la cultura política. Según Vicent J. Escartí, Martorell presenta a través de su obra la realidad cotidiana en la que vive, una realidad de lujo marcada por los Borgia y la familia Aragó de Nápoles. Aunque en su obra aparecen todas las escalas sociales, la visión del Tirant es la de Martorell, la de un noble. Además, Escartí apunta que la importante boda que aparece en la novela podría ser la de Enrique VI con Margarita d’Anjou. La conferencia de Guido d’Agostino sobre el proceso de incorporación a la Corona de Aragón de Nápoles, Sicilia y Cerdeña en la Baja Edad Media ha cerrado la jornada del Congreso. El intelectual italiano ha hablado de la identificación entre Alfons el Magnànim y el Tirant, “lo que tiene un gran valor, ya que significa que un rey encarna el ideal de caballero”. El Magnànim es un rey de transición entre la época medieval y la Modernidad, al igual que Martorell, con el Tirant, marca la evolución entre la literatura de la Edad Media y la época moderna. También ha remarcado que Valencia y Nápoles son, en el siglo XV, las dos ciudades más cualificadas del mediterráneo. Las ideas nacían en ellas y se retroalimentaban protagonizando una especie de ”globalización positiva”, al contrario que la actual, “que parece homogeneizar todo”. El Congreso organizado por la IAM con motivo del 520 aniversario de la publicación del Tirant lo Blanch continuará hoy jueves, 16 de septiembre, con una jornada dedicada a las grandes novelas caballerscas tardomedievales en la que participarán Alberto Várvaro, Anna Maria Babbi, Rafael M. Mérida, Michelle Szkilnik, Antoni Ferrando, Rafael Beltran, Antoni I. Alomar y Albert Hauf.


Sobre esta noticia

Autor:
Javier Mesa Reig (15313 noticias)
Visitas:
419
Tipo:
Nota de prensa
Licencia:
Copyright autor
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

×
¿Desea borrar este comentario?
Borrar
0
+ -
Responder

BLANCO (17/09/2010)

SE SUGIERE A RADIO NOU, LA RADIO AUTONÓMICA VALENCIANA Y A CATALUNYA RADIO QUE LOS LOCUTORES/AS DE RADIO LEAN TODOS LOS DÍAS, DE LUNES A VIERNES, DURANTE MEDIA HORA DEL TIRANT LO BLANC EN VALENCIANO, EN CATALÁN. ASÍ PROMOCIONARÁN LA LECTURA DE LIBROS EN LENGUA VALENCIANA Y CATALANA, Y DEMOSTRARÁN QUE LOS LOCUTORES DE ESTAS DOS RADIOS SON PERSONAS VALIENTES QUE NO TIENEN MIEDO DE NADA NI DE NADIE.