Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Ep-cultura escriba una noticia?

El lingüista Rudolf Ortega resuelve otras 250 dudas del catalán en el libro 'Tinc més dubtes'

17/01/2010 14:08 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

El lingüista Rudolf Ortega resuelve 250 dudas del catalán de nivel medio en el libro 'Tinc més dubtes' (La Magrana), segunda parte del aclamado 'Tinc un dubte' que publicó la misma editorial en enero de 2008 y tuvo una adaptación televisiva en el canal TV3.

En declaraciones a Europa Press, Ortega indicó que con este segundo volumen y los que podría publicar posteriormente quiere crear una gramática esencial que cada usuario puede manejar a su antojo, leyendo los capítulos que le interesen porque no es lineal.

Las dudas que se desentrañan en 'Tinc més dubtes' "no son grandes cuestiones controvertidas", sino que cualquier hablante puede tenerlas. "No es un libro para lingüistas" y al estar escrito en prosa para intentar distinguirse del típico libro de texto es especialmente desenfadado y, a veces, irónico.

"El estilo es un reflejo de mi. Tenemos tendencia a sacralizar la lengua, pero creo que puede ser divertido leer sobre lengua, aunque a veces soy consciente de que puede quedar banal", comentó el autor.

Si 'Tinc més dubtes' pretende corregir errores fonéticos, de puntuación, morfosintácticos y léxicos, en el último capítulo "no se trata de reñir a la gente, sino de conocer de donde vienen las palabras" con curiosidades sobre etimología, porque "no se trata de decir sólo lo que no podemos hacer".

Para Ortega, que es asesor lingüístico en Catalunya Ràdio y lo ha sido de COMRàdio, Televisión Española en Catalunya y el periódico 'Avui', tras 20 años de debatir mucho sobre la lengua en los medios de comunicación, en ellos se han implantado "un reino de taifas" porque cada uno ejerce su propuesta de modelo lingüístico, aún más por no tener una gramática normativa actualizada.

"La sensación que tiene el usuario es que la calidad no es la que tendría que ser", aseguró, y observó que, por ejemplo, se hacen "muchos esfuerzos de producción" en una serie televisiva en la que no cuentan con el asesoramiento de un lingüista en el 'casting' para corregir los problemas que puedan tener los actores con la lengua catalana.


Sobre esta noticia

Autor:
Ep-cultura (54197 noticias)
Visitas:
140
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Copyright autor
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.