Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que El Porquero De Agamenón escriba una noticia?

'Matifica' tu piel

16/05/2009 19:24 7 Comentarios Lectura: ( palabras)

Veo en la televisión un anuncio de una firma de cosméticos. Promociona una crema que hidrata, nutre y "matifica". Así, como lo oyen. Dicho y, para que no quede duda, sobreimpresionado en la imagen.

Está claro, del verbo 'matificar'. Me quedo perplejo. Corro al diccionario de la RAE, porque aunque creo que entiendo el castellano y lo domino medianamente, nunca se sabe... No existe, como era de esperar. ¿O no? que diría Rajoy. Quizá sólo sea cuestión de tiempo que nuestros académicos recojan no ya el barbarismo, sino la barbaridad.

Corro a buscar la palabra en Google. Efectivamente sale en mil y un lugares relativos a la cosmética y los productos cosméticos. Y se le pretende dar el sentido de "hacer o volver mate", eliminar brillos en la piel, por ejemplo cuando ésta es bastante grasa.

Cierto es que lo anglosajones, los de habla inglesa más exactamente, se inventan bastantes palabras. Y aunque la Gran Bretaña no tenga una "real academia", el Diccionario de Oxford, que hace las veces, aproximadamente, recoge el verbo "mattify", y explica que, dicho de un cosmético, hace referencia a que "reduce el brillo o la untuosidad del cutis".

Pues muy bien, pero en español no existe la palabreja, y usarla de ese modo en la publicidad, incluso escrita, me parece dar una patada al diccionario en parte dolorosa. Pero en fin, así nos va. Luego querremos que los chavales se expresen con propiedad, sepan hilar siquiera una frase correctamente.


Sobre esta noticia

Autor:
El Porquero De Agamenón (24 noticias)
Visitas:
20133
Tipo:
Opinión
Licencia:
Distribución gratuita
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

×
¿Desea borrar este comentario?
Borrar
1
+ -
Responder

Obdulio (28/09/2010)

Tienes toda la razón... reconozco que te he leído entre risas, porque exactamente el proceso que realizaste (dudas..., búsqueda en RAE, en Google....) Pudiera equivaler a "matizar" 3ª acepción:Dar a un color determinado matiz.
Me alegró mucho tu comentario... te espero en el anuncio y web: "mihijonocome.es". Merece uno de tus comentarios... ( O no.. vs Rajoy jejeje...)
Enhorabuena por el comentario. Tuyo para siempre...

1
+ -
Responder

Usuario anónimo (19/01/2011)

Con el libro de promoción de una marca de cosméticos en Argentina ví la misma propaganda escrita y me paso lo mismo que a ti, corri a buscar en el diccionario de la rae primero y luego en google . Yo soy traductora de inglés y me espanta ver las cosas que hacen con nuestro castellano al traducir e inventar palabras que no existen!! Más en una empresa internacional es lamentable.

0
+ -
Responder

Raul Hecto (29/04/2011)

Los encontre por la misma preocupacion al ver un comercial, es increible como en los medios "crean" conjugaciones a partir de palabras o verbos en otro idioma. No hay quien nos ayude para que no le den informacion cambiada o falsa a nuestros hijos por medio de los "medios de informacion".

0
+ -
Responder

una mas (13/10/2011)

Pues hice el mismo recorrido, qué es matificar?? gracias vuestros comentarios, ahora sé que significa, aunque como palabra no exista. Pero reconozcamos , referida a la crema suena a "cosa" que necesitamos ???

0
+ -
Responder

Winter (27/04/2013)

Lo mismo me ha ocurrido a mí.

0
+ -
Responder

Miguel (22/05/2013)

¿Por que no utilizar una palabra, que tarde o temprano, va a ser recogida por el diccionario de la R.A.E.? De eso se trata cuando se use frecuentemente la recogerán, como hacen siempre. Os animo a utilizar palabrejas nuevas, para ir engrosando nuestro querido diccionario, que es una de las lenguas mas bonitas y la segunda mas hablada en todo el mundo.

0
+ -
Responder

maria. (04/04/2015)

A mi me ocurrio lo mismo. A google rapidamente. No me sonaba nada eso de matificar.
Y no estoy de acuerdo en aceptarla y que por su uso se introduzca en el diccionario. No seria mejor hablar directamente con propiedad y decir "matizar"o producto "matizador? Porque complicarse mas?