Miscelánea Literaria: El fantasma de la ópera, versión cinematográfica de Andrew Lloyd Webber
Las formas de interpretación de la literatura pueden diversificarse en caminos muy amplios. En la mayoría de los casos suelo hablaros de las versiones cinematográficas, pero hoy quiero poner de relieve otra manera de poner en escena una novela: El fantasma de la ópera , vista por Andrew Lloyd Webber y dirigida en la gran pantalla por Joel Schumacher.
Una vuelta más de tuerca
Encajar una historia literaria en un guión siempre es una tarea complicada. Sobran cosas, otras faltan, algunas son imprescindibles para el desarrollo y otras solo son adornos. Pero, ¿y cuándo además hay que meter canciones? La letra, la música, la ambientación... todo ello ha de proporcionarle a la película su toque adecuado.
Y esto es lo que encontramos en esta adaptación de la obra del francés Gastón Leroux. Las voces (tanto de la versión original como en castellano) aúnan fuerzas con las melodías, unos escenarios impresionantes y un vestuario imponente y nos transportan al París de la época, a revivir las óperas, a sentirse dentro de las cloacas y laberintos subterráneos bajo la ópera de la ciudad de las luces.
¿Genio o demonio?
El descubrimiento del pasado del fantasma y sumado al desenlace final nos deja con la duda de si el hombre es un genio o está trastornado y es peligroso, para él pero también para aquellos que le rodean.
¿Dónde está el límite en este punto? El pobre, por culpa de una malformación, será objeto de vejaciones desde bien pequeño, hasta que una niña le rescata del infierno en que vive y lo esconde de la crueldad del mundo bajo los cimientos de la Ópera.
El Ángel de la Música y Christine.
Una sociedad corrupta ha sido la fermentación de esta personalidad, ha forjado un carácter inamovible, a una persona que, aun a pesar de su enamoramiento con Christine, no ve más allá de sus propios deseos, lo que dará el juego en la acción definitiva, ¿hasta qué punto será capaz de ceder por amor?
El Ángel de la Música, quien cree Christine que es, enviado por su difunto padre como este le prometió, se convertirá en la peor pesadilla y el mayor obstáculo para su felicidad al lado de Raoul, su futuro marido.
Las canciones
Al más puro estilo de las óperas, toda la banda sonora hace las delicias que aquel que se disponga a disfrutar de ella. Las voces encargadas de ello, en inglés, Emmy Rossum, como Christine Daeé, Gerard Butler, como el Fantasma, y Patrick Wilson, como Raoul.
En castellano el doblaje fue realizado por los mismos actores que habían protagonizado la obra de teatro en Madrid, con Julia Möller, Juan Carlos Barona y Paco Arrojo respectivamente, lo que desluce las pocas escenas habladas, y que compensan con creces las cantadas.
Añade tu comentario
Comentarios de Miscelánea Literaria: El fantasma de la ópera, versión cinematográfica de Andrew Lloyd Webber
Sobre esta noticia
Autor: Rutacuarentaydos (666 noticias)
Fuente: ruta42.es
Visitas de esta noticia: 158
Tipo: Reportaje
- 1Introducción al personalismo, de Juan Manuel Burgos: cuatro notas
- 2La Masonería y sus Grados escoceses. Segunda parte
- 3El oráculo de los peces. Angeles Garcia
- 4Crónica: Standstill "Fin de Gira" – Joy Eslava (Madrid) – 24/05/12
- 5En las nubes, de Ian McEwan, o cómo cambiar de género en una oración
-
1"Darth Vader y la Autoridad Perdida", de Haden Blackman y Rick Leonardi
-
2La Dispersione y Erika Escribá interpretan arias y composiciones del gran barroco en el Palau de la Música
-
3La danza, el flamenco y la zarzuela se trasladan a los Veranos de Sabatini
-
4Pitingo, El Cigala, Estrella Morente, Farruquito y Diana Navarro, entre otros, actuarán en los Veranos de Sabatini
-
5Blanca del Rey hace volar su mantón por última vez
-
6La joven violinista Ana María Valderrama, elegida talento revelación del año en el festival ruso Musical Olympus









