Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Ep-cultura escriba una noticia?

La piratería no estaba en la agenda europea de digitalización por ser un tema "muy específico"

30/03/2010 13:48 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

La comisaría de Educación, Cultura, Multilingüismo y Juventud de la Comisión Europea (CE), Androulla Vassiliou, admitió hoy que la piratería es un tema que "no formaba parte de la agenda" de la CE por ser un problema "muy específico", y que se abordará en la consulta preparativa del Libro Verde, que se presentará a finales de abril.

Según avanzó hoy en el marco del Foro Europeo de Industrias Culturales que se celebra estos días en Barcelona, la CE nombrará un comité de especialistas "muy reducido" que tratará la digitalización de la cultura y de qué manera los derechos de los autores tienen que estar protegidos.

Preguntada por la posibilidad que incluye la Ley de Economía Sostenible española de cierre de páginas de descargas ilegales, Vassiliou no quiso pronunciarse: "No puedo expresar una opinión para cada opinión particular, tratamos con miles de decisiones como estas cada día", dijo, e instó a encontrar un "equilibro muy delicado" entre los derechos del consumidor y los del creador de verse recompensado por su trabajo, y eso, dijo "implica muchos problemas".

Vassiliou reforzó además la idea de que la cultura va ligada al crecimiento económico, y asumió que hay que encontrar un "lenguaje común entre la industria cultural y los banqueros" para que la cultura sea un camino para salir de la crisis. Así, puso como ejemplo los cinco millones de europeos que trabajan para la industria cultural, lo que supone un 2, 6% del PIB europeo, una contribución superior a la de la industria textil, por ejemplo.

Tras asegurar que Cataluña "es y forma parte" del mosaico cultural europeo, la comisaría hizo una pequeña referencia a la futura Ley del Cine de Cataluña, al recordar que la CE ha aprobado una ayuda estatal de 12 millones de euros para el doblaje de películas al catalán.

"Es una manera natural de ayudar a la diversidad lingüística en Cataluña", aseveró, aunque no quiso opinar sobre los temores del gremio de exhibidores de cine por ser "una cuestión del Gobierno catalán".

Sobre la supresión de una plaza de traductor al catalán en la oficina de la CE en Barcelona, la comisaría explicó que se hizo en base a la norma de rotación interna de los funcionarios europeos, según la cual uno de los 12 traductores de y al catalán que trabajan en Bruselas debería trasladarse a Barcelona. "Pero no ha habido ninguna solicitud, no podemos obligar a nadie a coger esta plaza", dijo.

La comisaría se reunirá mañana con los ministros de cultura europeos, a los que explicará los "elementos básicos" del Libro Verde, un documento, según dijo, hecho en base a la sociedad civil y cuyas líneas estratégicas se presentaron ayer en Barcelona.


Sobre esta noticia

Autor:
Ep-cultura (54197 noticias)
Visitas:
91
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Copyright autor
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.