Globedia.com

×
×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Ep-sociedad escriba una noticia?

El PNV denuncia que traducción al euskera de la web de Educación "sigue plagada de fallos" tras el aviso del 'querubín'

28/04/2009 15:56 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

El portavoz del PNV en el Congreso de los Diputados, Josu Erkoreka, criticó hoy que la traducción al euskera de la web del Ministerio de Educación "sigue plagada de fallos" una semana después de que la formación nacionalista denunciara que la página cometía errores como identificar al ministro, Ángel Gabilondo, con un 'querubín'.

En rueda de prensa en el Congreso, Erkoreka explicó que su grupo ha presentado una batería de preguntas por escrito al Gobierno sobre este "desaguisado", ya que no se las podrá formular durante la sesión de control de mañana en el Congreso al ministro de Educación, Ángel Gabilondo, y al presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, quienes estarán fuera de España.

Al día siguiente de que el PNV denunciara la "bochornosa" traducción al euskera, el Ministerio de Educación dijo que estos fallos se habían producido por "un error técnico" y que las informaciones mal traducidas sólo estuvieron colgadas en internet durante "unas horas".

Sin embargo, el diputado del PNV Aitor Esteban aseguró hoy que tras darse "un nuevo paseo virtual", ha comprobado que la web sigue teniendo "importantes errores e incongruencias en varios documentos colgados con posterioridad a ese supuesto error técnico".

Además, Esteban denuncia que "han desparecido varias notas de prensa de este año sin explicación ninguna". En su escrito, pregunta al ministerio si cree que es aceptable el tratamiento del euskera en su web, si sigue manteniendo que un equipo de traductores y lingüistas realiza una revisión manual de los textos y si "está seguro de que sus páginas, como afirma en su nota de prensa, están en euskera batúa (sic) y no en euskera aldrebestua".


Sobre esta noticia

Autor:
Ep-sociedad (107905 noticias)
Visitas:
89
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Copyright autor
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.