Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Ep-cultura escriba una noticia?

'Sogno di una notte di mezza estate' llega a El Grec de Barcelona para recuperar el valor del lenguaje

03/07/2009 13:26 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

La obra 'Sogno di una notte di mezza estate' (Sueño de una noche de verano), de William Shakespeare, se representará en el Teatre Nacional de Catalunya (TNC) del 4 al 7 de julio, con una escenografía moderna que otorga el peso central a la palabra. El espectáculo, dirigido por Luca Ronconi, es una producción del Piccolo Teatro di Milano y se enmarca en la programación de El Grec.

Esta comedia relata la historia de dos parejas de enamorados que sufren y disfrutan por causa de su amor y de las argucias de sus enamorados, con el trasfondo común de las celebraciones de la boda entre el duque e Hipólita. El asistente de dirección Daniele Salvo explicó hoy en Barcelona que en la obra no hay una visión romántica del amor, sino "una visión analítica del sentimiento amoroso".

Salvo indicó también que la clave del espectáculo es la falta de identidad: "Es como si todo fuera ilusorio y efímero, la identidad pasa de un personaje a otro, es como un juego de cajas chinas en el que hay una identidad dentro de una identidad, dentro de otra identidad". Esa confusión de personajes queda patente en el reparto, puesto que los actores doblan sus papeles.

El actor Raffaele Esposito representa al mismo tiempo a Oberon y a Teseo, y la actriz Elena Ghiaurov interpreta los papeles de Titania e Hipólita, siguiendo así la costumbre de la época del teatro elisabetiano, donde los actores tenían más de un papel, seguramente para ahorrar costes.

Otro guiño al clasicismo del teatro de Shakespeare está en el vestuario de Antonio Marras, y sobre todo en la escenografía diseñada por Margherita Palli. A pesar de que es sencilla y moderna, incorpora accesorios como los de la época elisabetiana, cuando se ponía un cartel con el texto 'bosque' o 'guerra', sin necesidad de más decorado.

La sencillez deja así paso a las palabras, el núcleo de la obra. "No hay nada de superfluo o arbitrario, todo parte del texto, hay una actitud que muestra la fuerza de la palabra", destacó Salvo. En la misma línea se expresó el director del Piccolo Teatro di Milano, Sergio Escobar, que señaló que Ronconi no trabaja "sobre el texto" sino "en el texto".

Escobar aprovechó la ocasión para criticar las políticas del Gobierno italiano, que está cortando los presupuestos a la cultura: "Hay que concebir el teatro como una inversión y no como un simple entretenimiento banal", dijo, además de reivindicar las obras de teatro clásico: "Muchas veces los políticos temen más los textos que no hablan su lenguaje, si no eres experimental o actual no interesas a la política", lamentó.

Tras recordar que el trabajo de Ronconi es de investigación y no de experimentación, criticó que en Italia siempre se cuestione cuál es la actualidad del texto. "Es una pregunta tormentosa que normalmente se acaba juntando con un juicio sobre la utilidad del teatro", aseguró.


Sobre esta noticia

Autor:
Ep-cultura (54197 noticias)
Visitas:
163
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Copyright autor
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Etiquetas

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.