Globedia.com

×
×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
cross

Suscribete para recibir las noticias más relevantes

×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Babel Traductores escriba una noticia?

Traducciones Certificadas validadas por peritos oficiales

21/01/2022 00:52 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

Nuestras traducciones Certificadas, elaboradas por nuestros peritos traductores, son considerados oficiales por las Autoridades Mexicanas y extranjeras

Documentos Oficiales que se traducen con mayor frecuencia

  1. Actas de Nacimiento, matrimonio, divorcio y defunción.
  2. Pasaportes, credenciales de elector, licencias e identificaciones de todo tipo
  3. Apostillas
  4. Títulos y cédulas profesionales e historiales académicos

Contratos de todo tipo

  • Poderes notariales; actas de asamblea de accionistas; actas de sesiones de consejo y de comités societarios;
  • Demandas y sentencias judiciales.
  • En general todo tipo de textos 

¿Qué es un perito traductor?

Es una persona entendida en alguna ciencia o arte que puede ilustrar al juez o tribunal acerca de los diferentes aspectos de una realidad concreta, esto es, se trata de una persona con un conocimiento especializado que auxilia al juez o tribunal, en la impartición de justicia. 

¿Quiénes somos? 

Somos una agencia de traductores de español a múltiples idiomas como, francés, inglés, portugués, italiano, entre otros. 

Certificaciones de Babel Traductores 

Hacemos interpretación simultánea certificadas con validez en todo México y el mundo. Tenemos amplia experiencia en traducción de documentos para solicitudes de visas estadounidenses, británicas, francesas, canadienses, entre otras 

Babel traductores 

Ofrece servicios de interpretación simultánea, también llamada interpretación simultánea o interpretación de conferencias, para cualquier proyecto que necesites. Nuestra empresa cuenta con intérpretes y traductores simultáneos especializados en varios idiomas, incluidos el inglés, el francés, el italiano, portugués, entre otros idiomas. Contamos con profesionales que se especializan en el área de interpretación simultánea que requieres, para poder asegurar un servicio de alta calidad realizado por intérpretes y traductores especializados. 

La interpretación simultánea o traducción simultánea requiere de mucha experiencia por parte de los traductores, ya que el intérprete o traductor simultáneo, también llamado intérprete de conferencias, debe tener altos niveles de concentración y capacidad de escuchar en un idioma y reproducir, al mismo tiempo, lo escuchado en otra lengua. Por supuesto, en Lema Traductores puedes contar con la ayuda de numerosos profesionales con años de formación y experiencia para que tu proyecto sea un éxito. 

intérprete o traductor simultáneo  

Se considera intérprete o una interpretación simultánea aquel traductor que ejerce su tarea oralmente en tiempo real, de forma paralela al discurso en otro idioma. En Babel traductores contamos con expertos en las lenguas que se van a traducir, que pueden incluir o no el castellano o español. Por ello, nuestros traductores simultáneos conocen muy bien su idioma de trabajo. Son capaces de comunicar en un idioma el significado de lo que se dice en otro sin perder la lógica del discurso y de forma precisa aun sin contar con la ayuda de diccionarios o recursos, ya que la rapidez de la comunicación oral no lo permite. El idioma hablado difiere del idioma escrito, un intérprete o traductor que traduce simultáneamente necesitará conocer las expresiones coloquiales en ambas lenguas para conservar el significado del contenido al traducirlo. 

Poder interpretar o traducir el habla en tiempo real es la clave de la interpretación o traducción simultánea. Los intérpretes o traductores simultáneos de Babel tienen la capacidad de recordar las palabras tal y como se han dicho en un idioma para después interpretarlas y traducirlas a otro idioma.  

Somos grandes expertos del sector 

Nuestra agencia colabora desde hace muchos años con eventos oficiales, ruedas de prensa, notarías y juicios, y siempre garantizamos el mejor servicio de traducción o interpretación simultánea posible. Traducir un documento escrito o traducir una conversación a tiempo real no es lo mismo, por lo que es mejor dejar que Babel traductores te facilite un servicio profesional y exitoso para tu necesidad  

La traducción e interpretación será de calidad 

Debes saber que todos los procesos de traducción e interpretación simultánea están realizados por profesionales en el área.  

Reuniones de alto nivel,   

Si requieres un servicio de interpretación simultánea se llevará a cabo a la perfección en Babel Traductores contamos con intérpretes con experiencia en congresos y reuniones de alto nivel. También, nuestras cabinas y equipo técnico asegurará el éxito de la reunión. 

Garantizamos la confidencialidad 

Utilizamos herramientas tecnológicas que nos garantizan la seguridad en el manejo de la información y tenemos procesos para cuidar este aspecto, además de poner a tu disposición un convenio de confidencialidad, para tranquilidad tuya. Traducciones Certificadas.

Tenemos la capacidad de manejar proyectos de gran dimensión 

Para ese fin integramos equipos de traductores que trabajan juntos en cada proyecto.  

Realizamos reuniones en más de dos idiomas  

La interpretación simultánea puede efectuarse en varios idiomas, tanto en las reuniones presenciales como en las reuniones en línea. 

Administración de Plataformas para sus eventos 

Seminarios Web o Reuniones Internacionales,  

WEBINARs. 

Nosotros administramos la plataforma (zoom) para producir su evento virtual por usted, Permitiéndole concentrarse en lo que en realidad es importante, ya sea que tenga solo una junta de trabajo o un gran congreso virtual, nosotros nos encargamos de la administración de la plataforma con las herramientas que se requieran, así podrá disfrutar de su evento tranquilamente. 

Congresos Internacionales Foros y Convenciones. 

El uso integral de la interpretación simultanea y la tecnología de traducción e interpretación simultánea, permite la transmisión inalámbrica de los múltiples idiomas de los participantes en una conferencia o congreso multilingüe, simplemente sintoniza el canal de su preferencia, todos las idiomas de interpretación están disponibles, en el mismo receptor 

Traductores sin intermediarios 

Profundizamos en los detalles personalmente, sin gerentes y secretarias que cambian tan a menudo. El cliente puede ponerse en contacto con un traductor o redactor profesional de cualquier idioma que tenemos disponible en cualquier momento, lo cual evita la pérdida de información y sobrecargos innecesarios. 

Tenemos una amplia experiencia y conocimiento de los mercados cuyos idiomas trabajamos, de igual modo que conocemos la mentalidad de estos países. Este punto, es algo muy importante a la hora de adaptar, localizar o transcribir un texto a traducir igual que al entrar en un mercado nuevo. 

Por lo general, esta tipología de traducciones maneja un lenguaje y una terminología de especialidad

Idiomas más populares en el sector de la traducción  

Francés  

El francés también ocupa un lugar entre los 5 idiomas más hablados del mundo; con más de 200 millones de hablantes y reconocido como idioma oficial en 33 países. Por lo que esta razón este tipo de traducción e interpretación simultánea es muy importante pues este idioma es líder en sectores de comercio, finanzas, educación o turismo. 

Italiano  

De acuerdo a estadísticas, existen más de 60 millones de personas alrededor del mundo que hablan italiano como idioma de manera nativa. 

Por otro lado, el italiano es un idioma que se encuentra en el top 20 de los idiomas más hablados alrededor del mundo, ya que no solo es el idioma oficial en Italia, sino que es oficial en otros países como Suiza y algunas partes de Croacia y Eslovenia. 

Inglés  

El idioma inglés, tal como lo dice su nombre, es el idioma oficial de Inglaterra, país en el cual surge. Al avanzar la historia, y al conquistar Inglaterra numerosos territorios dentro y fuera de Europa, el idioma inglés se convertiría en uno de los idiomas más hablados en el mundo: territorios como Gales, Escocia e Irlanda (dentro de Europa), Estados Unidos, Jamaica, Canadá (en América), Sudáfrica y numerosas regiones de Oceanía lo aceptarían como idioma oficial, obviamente con variaciones en el vocabulario, la pronunciación y el acento. Por lo tanto este idioma es muy común al momento de realizar interpretación simultánea  

Traducción a lenguas indígenas 

En Babel traducciones también se han realizado la traducción de Ruso, Maya o vietnamita, este panorama expone de manera concreta algunos proyectos editoriales que han comenzado a traducir algunas obras de las literaturas globales o la literatura nacional en castellano a las lenguas indígenas de México.  

Una buena traducción es clave para el éxito 

Impulse el éxito de su organización y cuide de su reputación con traducciones profesionales. Las traducciones profesionales de alta calidad tienen un impacto positivo en su imagen corporativa, cultura empresarial y ventas. 

Servicios de las agencias de traducción 

Una empresa debe partir de la base de que las traducciones que utiliza proyectan su propia imagen de marca. Por tanto, contratar los mejores profesionales es una inversión necesaria para proyectar confianza en los clientes. Los servicios de una agencia de traducción también pueden ser necesarios para dotar a la página web de la empresa de información útil. 

La traducción profesional para empresas también es útil para el marketing de contenidos que tiene la finalidad de incrementar el posicionamiento seo de la empresa a través de las técnicas necesarias para posicionar el negocio en los primeros puestos de los buscadores. 

Proceso de contratación para un traductor  

Elija el paquete de traducción que más se ajuste a sus necesidades. 

Envíenos el contenido a traducir o contáctenos para crear una conexión API y mejorar la experiencia del servicio para su organización. 

Nuestros servicios de traducción pasan por un extenso proceso de calidad para garantizar que los archivos finales estén libres de errores y cumplan con los estándares que usted requiere. 

Tipos de traducciones 

1. Traducción literaria 

Es la traducción de textos literarios, escritos en prosa o en verso, como, por ejemplo, cuentos, novelas y obras de teatro en el caso de la prosa, y poemas, poesías y demás obras literarias escritas en verso. 

2. Traducción comercial 

Cuando hablamos de traducción comercial nos referimos a aquella relacionada con el marketing y la publicidad. Se trata de la traducción de textos publicitarios como folletos, catálogos y materiales promocionales de empresas, así como las campañas publicitarias y comerciales de un producto o servicio. 

3. Traducción especializada: 

Por lo general, esta tipología de traducciones maneja un lenguaje y una terminología de especialidad. Normalmente las traducciones cumplen una función práctica y están dirigidas a un grupo más especializado y restringido. Es importante que el profesional que se encargue de una traducción especializada tenga formación en la materia. 

4. Traducción pública o traducción jurada 

No debemos confundirla con la traducción jurídica. Puede que se dé el caso de que coincidan, es decir, que una traducción jurada sea jurídica, pero no siempre tiene que ser así. 

Interpretación simultánea y consecutiva elige la que más te convenga  

Simultánea 

En la interpretación simultánea, los participantes utilizan auriculares, y el intérprete transmite las palabras del orador en el idioma destino tan pronto como él o ella pueda formularlas desde el idioma origen, mientras que el orador del idioma origen continúa hablando; un intérprete de lenguaje oral, sentado en una cabina insonorizada, habla a un micrófono, mientras puede ver y escuchar con claridad al orador del idioma origen a través de los auriculares. La interpretación simultánea se transmite a los oyentes del idioma destino a través de sus auriculares. La interpretación simultánea se utiliza normalmente en congresos o conferencias, y es muy intensa. 

Consecutiva 

La interpretación consecutiva se utiliza frecuentemente en interpretaciones médicas, en las comunicaciones entre los pacientes y médicos o en las negociaciones comerciales. 

En la interpretación consecutiva, el intérprete comienza a hablar después de que el orador del idioma origen ha terminado de hablar. El discurso se divide en segmentos, y el intérprete se sienta o permanece de pie junto al orador del idioma origen, escuchando y tomando notas según el orador va emitiendo el mensaje. Cuando el orador pausa o termina de hablar, el intérprete pasa a transmitir la parte del mensaje o el mensaje completo en el idioma de destino. Los discursos interpretados de forma consecutiva, o los segmentos de ellos, suelen ser breves. Hace cincuenta años, el intérprete consecutivo transmitía discursos de 20 o 30 minutos; hoy en día, suelen ser de 10 o 15 minutos y se considera un período demasiado largo.  

Traducción Simultánea o consecutiva 

La interpretación simultánea ahorra tiempo. Por ejemplo, en los tribunales se ahorra un tiempo muy valioso en el juicio. Tan pronto como el abogado termina de hacer una pregunta, se produce la respuesta del testigo. Es más exacta que confiar en la capacidad de retención del intérprete de recordar largos pasajes de información a menudo inconexa, como suele ocurrir en la interpretación consecutiva. Este método hace que el intérprete necesite solicitar la repetición de la pregunta. Todos los que lleven puestos auriculares podrán escuchar con claridad la respuesta del testigo, a pesar de la acústica, que a veces no es muy adecuada en las salas de los tribunales. La fatiga del intérprete se ve reducida, ya que la tensión del esfuerzo por retener con exactitud largos pasajes es menor. El resultado es una interpretación de mayor calidad. En Babel traductores contamos con el mejor servicio de Interpretación Simultánea y consecutiva. 

Cuando hablamos de traducción comercial nos referimos a aquella relacionada con el marketing y la publicidad


Sobre esta noticia

Autor:
Babel Traductores (3 noticias)
Visitas:
6446
Tipo:
Nota de prensa
Licencia:
Copyright autor
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.