Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Ep-cultura escriba una noticia?

La Universidad de Kioto traducirá al japonés un estudio sobre El Quijote realizado en el campus de Lugo de la USC

12/07/2010 19:39 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

El estudio '¿Que significa El Quijote para la historia de la lengua española?', elaborado por el profesor de Lengua Española de la Facultad de Humanidades de Lugo Carlos Folgar Fariña, ha despertado el interés de un hispanista de la Universidad de Kioto, Shoji Bando, que publicará su traducción al japonés.

El trabajo realizado por Folgar Fariña aparece recogido en el volumen 'Lecciones sobre la Lengua del Quijote', publicado en el año 2007 por la editorial lucense Axac dentro de su colección 'Ariadna'.

El profesor Shoji Bando, director de la Revista de Estudios Hispánicos de Kioto y estudioso entre otros temas de las ideas lingüísticas de Cervantes, recibió ya el visto bueno de la directora de la colección, el autor y la editorial para su traducción.


Sobre esta noticia

Autor:
Ep-cultura (54197 noticias)
Visitas:
112
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Copyright autor
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.